Для того, чтобы зарегистрироваться в качестве клиента GMT, пожалуйста ознакомьтесь с правилами и условиями перевода денег и заполните следующую форму. Поля, обозначенные *, обязательны для заполнения. Предупреждающее сообщение появится, если Вы забыли заполнить поле или заполнили ошибочно.
Данные условия и свод правил составляют основу для осуществления денежного перевода на имя получателя, в соответствии с Вашими инструкциями, как клиента компании GMT(oглавление для Вашего удобства).
1 Просьба о переводе денег
1.1 Вам необходимо зарегистрироваться на сайте и заполнить "Просьбу о переводе денег":
(а) Заполнять бланк-просьбу о переводе необходимо чётко и ясно, в соответствии с удостоверением личности;
(б) Необходимо заплатить всю сумму перевода, включая комиссионные.
Перевод не будет осуществлён в случае неполного заполнения данных отправителя и получателя и/или оплаты всей суммы перевода, включая комиссионные.
Мы осуществим перевод на имя получателя, являющимся физическим лицом, в соответствии с инструкциями, указанными в "Просьбе о переводе денег".
1.2 Соглашение: Мы оставляем за собой право отказа в переводе денежных средств по той или иной причине без дальнейшего объяснения.
1.3 Данные перевода: Вы несёте полную ответственность за верность предоставленных данных получателя.
1.4 Деньги, полученные адресатом: Деньги будут выплачены в иностранной валюте, за исключением нескольких стран, в которых оплата производится в национальной валюте, в соответствии с обменным курсом в данной стране, верным на момент платежа и установленный агентом за границей.
1.5 Обменный курс: Обменный курс обновляется время от времени в соответствии с курсами ведущих банков Израиля и включает в себя прибыль от обмена, которая устанавливается компанией, и также меняется время от времени.
Сумма комиссионных взимается согласно тарифам компании, и может корректироваться время от времени.
Каждая валюта будет подвержена обмену в соответствии с курсом компании установленным на период совершения перевода. Итоговая сумма перевода не может превышать допустимую сумму, установленную компанией.
2 Виды услуг, юридическая ответственность и декларация клиента:
2.1 Телефоные сообщения: Если мы согласились (но не обязались) оповестить Вас сообщением, приложим все возможные усилия, чтобы связаться с Вами(только один раз; если ответа не последует, сообщим, как с нами связаться).
2.2 Перевод на банковский счёт или срочный перевод: Хотите ли Вы перевести деньги на банковский счёт получателя в соответствии с банковскими реквизитами, указанными в "Просьбе о переводе" или срочным переводом на имя, мы осуществляем данные виды услуг согласно следующим правилам:
(а) Вам необходимо предоставить полные и верные банковские реквизиты, а также данные получателя. Если Вы указали неточные и/или неполные данные, перевод будет обложен штрафом. Компания сохраняет за собой право установления суммы штрафа от общей суммы перевода, находящейся в руках компании;
(б) Компания не несёт ответственности за срок осуществления перевода в случае, если служащему компании предоставлены неверные банковские реквизиты и/или данные получателя, или по любой иной причине. Срок перевода зависит от точности данных, времени работы и уровня обслуживания представителями в Израиле и за границей. Компания GMT не несёт ответственности за задержку денежных переводов по любой иной причине, зависящей от других поставщиков обслуживания.
(в) Мы не несём ни какой ответственности в случае зачисления денег на счёт получателя, выбранного Вами. Мы не несём ответственности по отношению к Вам, к получателю, либо по отношению к третьей стороне и не обязуемся заниматься проблемой возвращения денежных средств, которые уже зачислены на счёт получателя, указанного в "Просьбе о переводе".
(г) Нижеследующим я подтверждаю, что освобождаю компанию GMT от любой законной, юридической или иной ответственности за перевод денежных средств.
(д) Нижеследующим я подтверждаю, что юридическая и законная ответственность за перевод полностью лежит на мне и компания GMT выступает лишь в роли посредника; источник денежного перевода является легитимным и не связан с преступлениями против закона государства Израиль (или иного государства).
(е) Нижеследующим я подтверждаю, что с суммы перевода было произведено изъятие налога согласно закону и она освобождена от уплаты подоходного налога в соответствии со статьями 161-170.
(ж) Нижеследующим я подтверждаю, что деньги, переводимые посредством GMT , заработаны мною в Израиле в соответствии с законом, с учётом выплаты налога; перевод осуществляется только в личных целях.
3 Исправления и ошибки
3.1 Если Вам необходима информация о определённых странах, или возникла какая-либо проблема, обратитесь в центр обслуживания клиентов по телефону: 1-800-350-001
3.2 отменить сделку можно только в центральном офисе и только при условии, что деньги леще не переведены.
3.3 Нет возможности изменить данные получателя после того, как перевод уже выполнен.
3.4 GMT оставляет за собой право изъять дополнительно и/или вычесть из суммы перевода стоимость исправления и/или отмены и/или изменения данных
4 Ответственность
4.1 Ограничение ответственности: Суммарная ответственность компании за осуществление денежных переводов по отношению к Вам ограничена, по ряду причин, (в соответствии с законом) суммой перевода (с учётом вычета изменений в обменном курсе валюты, установленном нашей компанией). Мы не несём прямой или косвенной ответственности (включая потерю дохода) за ущерб, убыток, издержки, задолженность или задержку как результат небрежности, разрыва контракта с нашей стороны, нарушение иных обязанностей или по любой иной причине, не противоречащей закону.
4.2 Компенсация: Вы не имеете права на компенсацию в следующих случаях:
(а) в результате любого нарушения с Вашей стороны настоящего устава и условий; или
(б) в случае иска или жалобы со стороны получателя перевода.
4.3 Завершение договора: Пункт 4 остаётся действительным после окончания договора в отношении денежных переводов.
4.4 GMT не несёт ответственности за комиссионные взимаемые банком получателя или банком-корреспондентом.
4.5 GMT осуществит перевод в соответствии с условиями работы и видом перевода. GMT ни в коей мере не несёт ответственности за сроки аккредитации счёта получателя за границей, зависящие от политики и сроков работы (праздники, выходные) банка получателя.
4.6 Существуют ограничения на большие суммы переводов и на количество переводов в день. За дополнительной информацией в отношение ограничений, пожалуйста обратитесь в центральный офис компании. В соответствии с законом, информация о подобных переводах будет передаваться в соответствующие инстанции.
5 Общее
5.1 Договор: Устав и условия, вместе с бланком "Просьбой о переводе" являются договором о денежном переводе между компанией -- и Вами.
5.2 Соответствие закону: Настоящие устав и условия составлены в соответствии с законом Израиля.
5.3 Дополнение: Я согласен/на, что в случае, если я не являюсь получателем, настоящие устав и условия не являются обязательствами и не представляют иных прав.
5.4 Я подтверждаю, что прочёл/ла внимательно все пункты устава и условий перевода,а также юридическую информацию и "свод правил", описанные на интернет-сайте компании.
5.5 Настоящие условия опубликованы в оригинале на иврите, и в случае любых разногласий в отношении смысла, определяющим является документ на иврите.
5.6 мне известно что единожды воспользовавшись услугами GMT я автоматически становлюсь членом клуба GMT, и я с етим я согласен/на.
Я согласен/а c правилами пользования" и/или пользованием сайта, что означает мое согласие с (пунктами) договора.
Условия этого договора могут быть изменены в любое время владельцами сайта GMT. Договор войдет в силу сразу после сообщения или публикации на сайте последней версии договора.
Я согласен/на получать различные сообщения на адрес электронной почты, указанной руководящей компании или на любой другой или дополнительный электронный адрес, который я сообщу компании.
1 Просьба о переводе денег
1.1 Вам необходимо зарегистрироваться на сайте и заполнить "Просьбу о переводе денег":
(а) Заполнять бланк-просьбу о переводе необходимо чётко и ясно, в соответствии с удостоверением личности;
(б) Необходимо заплатить всю сумму перевода, включая комиссионные.
Перевод не будет осуществлён в случае неполного заполнения данных отправителя и получателя и/или оплаты всей суммы перевода, включая комиссионные.
Мы осуществим перевод на имя получателя, являющимся физическим лицом, в соответствии с инструкциями, указанными в "Просьбе о переводе денег".
1.2 Соглашение: Мы оставляем за собой право отказа в переводе денежных средств по той или иной причине без дальнейшего объяснения.
1.3 Данные перевода: Вы несёте полную ответственность за верность предоставленных данных получателя.
1.4 Деньги, полученные адресатом: Деньги будут выплачены в иностранной валюте, за исключением нескольких стран, в которых оплата производится в национальной валюте, в соответствии с обменным курсом в данной стране, верным на момент платежа и установленный агентом за границей.
1.5 Обменный курс: Обменный курс обновляется время от времени в соответствии с курсами ведущих банков Израиля и включает в себя прибыль от обмена, которая устанавливается компанией, и также меняется время от времени.
Сумма комиссионных взимается согласно тарифам компании, и может корректироваться время от времени.
Каждая валюта будет подвержена обмену в соответствии с курсом компании установленным на период совершения перевода. Итоговая сумма перевода не может превышать допустимую сумму, установленную компанией.
2 Виды услуг, юридическая ответственность и декларация клиента:
2.1 Телефоные сообщения: Если мы согласились (но не обязались) оповестить Вас сообщением, приложим все возможные усилия, чтобы связаться с Вами(только один раз; если ответа не последует, сообщим, как с нами связаться).
2.2 Перевод на банковский счёт или срочный перевод: Хотите ли Вы перевести деньги на банковский счёт получателя в соответствии с банковскими реквизитами, указанными в "Просьбе о переводе" или срочным переводом на имя, мы осуществляем данные виды услуг согласно следующим правилам:
(а) Вам необходимо предоставить полные и верные банковские реквизиты, а также данные получателя. Если Вы указали неточные и/или неполные данные, перевод будет обложен штрафом. Компания сохраняет за собой право установления суммы штрафа от общей суммы перевода, находящейся в руках компании;
(б) Компания не несёт ответственности за срок осуществления перевода в случае, если служащему компании предоставлены неверные банковские реквизиты и/или данные получателя, или по любой иной причине. Срок перевода зависит от точности данных, времени работы и уровня обслуживания представителями в Израиле и за границей. Компания GMT не несёт ответственности за задержку денежных переводов по любой иной причине, зависящей от других поставщиков обслуживания.
(в) Мы не несём ни какой ответственности в случае зачисления денег на счёт получателя, выбранного Вами. Мы не несём ответственности по отношению к Вам, к получателю, либо по отношению к третьей стороне и не обязуемся заниматься проблемой возвращения денежных средств, которые уже зачислены на счёт получателя, указанного в "Просьбе о переводе".
(г) Нижеследующим я подтверждаю, что освобождаю компанию GMT от любой законной, юридической или иной ответственности за перевод денежных средств.
(д) Нижеследующим я подтверждаю, что юридическая и законная ответственность за перевод полностью лежит на мне и компания GMT выступает лишь в роли посредника; источник денежного перевода является легитимным и не связан с преступлениями против закона государства Израиль (или иного государства).
(е) Нижеследующим я подтверждаю, что с суммы перевода было произведено изъятие налога согласно закону и она освобождена от уплаты подоходного налога в соответствии со статьями 161-170.
(ж) Нижеследующим я подтверждаю, что деньги, переводимые посредством GMT , заработаны мною в Израиле в соответствии с законом, с учётом выплаты налога; перевод осуществляется только в личных целях.
3 Исправления и ошибки
3.1 Если Вам необходима информация о определённых странах, или возникла какая-либо проблема, обратитесь в центр обслуживания клиентов по телефону: 1-800-350-001
3.2 отменить сделку можно только в центральном офисе и только при условии, что деньги леще не переведены.
3.3 Нет возможности изменить данные получателя после того, как перевод уже выполнен.
3.4 GMT оставляет за собой право изъять дополнительно и/или вычесть из суммы перевода стоимость исправления и/или отмены и/или изменения данных
4 Ответственность
4.1 Ограничение ответственности: Суммарная ответственность компании за осуществление денежных переводов по отношению к Вам ограничена, по ряду причин, (в соответствии с законом) суммой перевода (с учётом вычета изменений в обменном курсе валюты, установленном нашей компанией). Мы не несём прямой или косвенной ответственности (включая потерю дохода) за ущерб, убыток, издержки, задолженность или задержку как результат небрежности, разрыва контракта с нашей стороны, нарушение иных обязанностей или по любой иной причине, не противоречащей закону.
4.2 Компенсация: Вы не имеете права на компенсацию в следующих случаях:
(а) в результате любого нарушения с Вашей стороны настоящего устава и условий; или
(б) в случае иска или жалобы со стороны получателя перевода.
4.3 Завершение договора: Пункт 4 остаётся действительным после окончания договора в отношении денежных переводов.
4.4 GMT не несёт ответственности за комиссионные взимаемые банком получателя или банком-корреспондентом.
4.5 GMT осуществит перевод в соответствии с условиями работы и видом перевода. GMT ни в коей мере не несёт ответственности за сроки аккредитации счёта получателя за границей, зависящие от политики и сроков работы (праздники, выходные) банка получателя.
4.6 Существуют ограничения на большие суммы переводов и на количество переводов в день. За дополнительной информацией в отношение ограничений, пожалуйста обратитесь в центральный офис компании. В соответствии с законом, информация о подобных переводах будет передаваться в соответствующие инстанции.
5 Общее
5.1 Договор: Устав и условия, вместе с бланком "Просьбой о переводе" являются договором о денежном переводе между компанией -- и Вами.
5.2 Соответствие закону: Настоящие устав и условия составлены в соответствии с законом Израиля.
5.3 Дополнение: Я согласен/на, что в случае, если я не являюсь получателем, настоящие устав и условия не являются обязательствами и не представляют иных прав.
5.4 Я подтверждаю, что прочёл/ла внимательно все пункты устава и условий перевода,а также юридическую информацию и "свод правил", описанные на интернет-сайте компании.
5.5 Настоящие условия опубликованы в оригинале на иврите, и в случае любых разногласий в отношении смысла, определяющим является документ на иврите.
5.6 мне известно что единожды воспользовавшись услугами GMT я автоматически становлюсь членом клуба GMT, и я с етим я согласен/на.
Я согласен/а c правилами пользования" и/или пользованием сайта, что означает мое согласие с (пунктами) договора.
Условия этого договора могут быть изменены в любое время владельцами сайта GMT. Договор войдет в силу сразу после сообщения или публикации на сайте последней версии договора.
Я согласен/на получать различные сообщения на адрес электронной почты, указанной руководящей компании или на любой другой или дополнительный электронный адрес, который я сообщу компании.
Я согласен(на)
Обратите внимание! Без согласия с правилами и условиями перевода денег Вы не будете иметь возможность отправить форму регистрации.